Сегодня четверг, 25.04.2024, 04:25, ньюсмейкеров: 44181, сайтов: 1206, публикаций: 3429203
29.09.2015 11:57
Новости.
Просмотров всего: 2101; сегодня: 1.

Как появился лингвистический маркетплэйс Polyglot

Как появился лингвистический маркетплэйс Polyglot

Андрей Прудко основатель онлайн платформы 2Polyglot, делится опытом запуска международного сервиса для фрилансеров языковой сферы.

Безусловно, идея создания международной лингвистической фриланс-платформы не появилась просто так. Как это обычно бывает, сначала появляется какая-нибудь проблема, которую нужно решить, и вскоре ты осознаешь, что было бы здорово, если бы решение было немного проще и удобнее, но, к сожалению, приходится довольствоваться существующими способами.

Так нам было необходимо перевести сайт маркетинговой компании на разные языки, но к сожалению, в нашей компании не было полиглотов, вот мы и подумали: «Хм-м, а что если создать наш собственный, но уже виртуальный полиглот?».

На самом деле, вот как это обычно работает: у многих людей есть общая проблема, и если удастся её решить, то это и станет успешным бизнесом.

Мы же столкнулись с проблемой, которая состояла в том, что нам приходилось перелистывать множество многоцелевых фриланс сервисов, чтобы найти подходящего переводчика, что привело к потере драгоценного времени. Впрочем, мы начали поиск специализированной онлайн биржи, где можно было бы найти фрилансера-переводчика, но таковой не оказалось. Большинство включают много разных специалистов, таких как дизайнеры, программисты и т.д., но отдельной для лингвистов не было.

Мы осознали, что много людей и компаний, которые нуждаются в услугах языкового перевода, на самом деле каждый день сталкиваются с той же проблемой, с которой столкнулись и мы. Мы сделали исследование и полученные данные оказались весьма интересными. Согласно американской исследовательской компании «Common Sense Advisory”, рынок мировых лингвистических услуг динамично развивается. Более того, в 2014 году 73 миллиардов долларов было потрачено на переводческие услуги; в мире существуют 1.5 миллиона профессиональных переводчиков; темп роста рынка переводческих услуг составляет около 15% в год, к 2020 году количество специалистов по переводу увеличится на 42%.

С этого момента мы решили, что лингвисты-фрилансеры заслуживают отдельную платформу и их профили не должны затеряться среди тысяч страниц IT-специалистов. Позже уже другая задача стояла перед нами, которая требовала креативный подход – выбор подходящего названия бренда. Так как платформа является лингвистической и напрямую связана с языками, то и сайт своим названием должен показывать, что «владеет» знаниями иностранных языков. Поэтому слово «полиглот» появилось сразу же. Но дело в том, что очевидно, что такое доменное имя было уже занято. Решением могло стать только добавление еще одного слова, что могло сделать название слишком длинным и сложным, или же цифра вместо слова, например, четыре (4 – four [фор, англ.], для – for [фор, англ.], прим. ред.). Но дополнительное исследование показало, что эта цифра имеет сомнительную репутацию в Китае, так как на китайском «четыре» звучит как «смерть» на их же языке. Более того, они даже в гостиницах вместо вывески с указанием четвертого этажа указывают «3а» или просто «F». Эта тетрафобия (фобия цифры «4», прим. ред.) повлияла на все области китайской жизни, поэтому мы решили выразить свое уважение к китайской культуре, учитывая, что наш проект – международный и выход на китайский рынок очень важен для нас. Так что мы остановились на цифре «2», решив превратить двоечку в глобус на нашем логотипе, делая акцент на том, что мы работаем во всем мире.

С этого момента работа над созданием новой платформы для фрилансеров-лингвистов (переводчики, копирайтеры, репетиторы языков и туристические гиды) официально началась. Шаг за шагом сайт разрабатывался и 24-го марта 2015-го года сервис был запущен на двух языках: английский и русский. Все еще похоже на настоящего полиглота, не так ли? Но все же это был только первый день запуска, поэтому как говорят, продолжение следует.

Вскоре мы дошли до момента выбора подходящей платежной системы, так как на начальном этапе все сделки проходили напрямую между участниками, а не через нашу платформу, что не давало нам возможность обезопасить стороны от мошенничества, то есть, всю ответственность они брали сами на себя. В принципе, выбор платежной системы – это и вовсе тема для отдельной публикации, так как в ней слишком много цифр и анализа, поэтому добавлю только то, что в итоге мы остановились на PayPal, так как у других систем были условия, что не отвечали нашим интересам, например, большие комиссии или отсутствие возможности хранить деньги в их системе без отправки на банковский счет и т.д.

Также необходимо было выбрать подходящую страну для регистрации стартапа, чтобы уменьшить налоговую ставку, и уладить все законодательные и финансовые вопросы, для чего и был заказан анализ у юридической компании. Что интересно, в конечном итоге ни одна страна, предложенная юристами, не была выбрана для регистрации, а было проведено исследование собственными силами и уже после принято решение. Таким образом, можно было с самого начала минимизировать расходы. Вот почему так важно верить в свои возможности и не останавливаться перед преградами.

С того момента, как мы запустили 2Polyglot, у нас функционируют уже 4 версии интерфейса, извините «F» версии: на русском, украинском, английском и французском. Кстати, мы не стесняемся делать перевод сайта, воспользовавшись услугами наших пользователей, которые зарегистрировались на сайте. Вот наши пользователи и помогли нам же улучшить наш сервис. Таким образом мы доказываем необходимость и пользу нашей платформы на своем же примере. Более 3-х с половиной тысяч зарегистрированных фрилансеров уже есть на нашем сайте с общей посещаемостью в 25 тыс. посетителей в месяц. Я верю, что квалифицированные и недорогие услуги языковой сферы скоро будут ассоциироваться с нашей платформой и те, кто будут нуждаться в таких услугах будут обращаться к независимым специалистам.

Тематические сайты: PublisherNews - портал системы продвижения публикаций, Бренды, Креативные индустрии, Медицина, фармацевтика, здоровье
Сайты субъектов РФ: Москва
Сайты федеральных округов РФ: Центральный федеральный округ
Сайты стран: Россия

Ньюсмейкер: Polyglot — 7 публикаций
Поделиться:

Интересно:

Ранее неизвестные поселения позднего бронзового века найдены в Крыму
24.04.2024 18:02 Новости
Ранее неизвестные поселения позднего бронзового века найдены в Крыму
Учёные Крымского федерального университета обнаружили поселение позднего бронзового века на территории Караларского природного парка в керченском Приазовье. Об этом сообщила заведующая отделом естественнонаучных методов в археологии Научно-исследовательского центра истории и археологии Крыма КФУ...
Свыше 102 млрд руб. составила годовая выручка социального бизнеса
24.04.2024 17:05 Новости
Свыше 102 млрд руб. составила годовая выручка социального бизнеса
Минэкономразвития России актуализировало данные по деятельности социальных предпринимателей в экономике в целом и в региональном разрезе. На январь 2024 года в России зарегистрировано почти 11 тысяч социальных предприятий. Из них 7,8 — тысяч...
Объявлен конкурс на проект памятника «Детям войны» в Горно-Алтайске
24.04.2024 12:43 Новости
Объявлен конкурс на проект памятника «Детям войны» в Горно-Алтайске
Российское военно-историческое общество объявляет о начале творческого конкурса на лучший архитектурно-художественный проект памятника «Детям войны» в Горно-Алтайске. Подача конкурсных проектов авторами осуществляется до 18 часов 00 минут по московскому времени 20 мая 2024 года. В...
В Москве представили первый том издания «История России. В 20 томах»
24.04.2024 10:33 Новости
В Москве представили первый том издания «История России. В 20 томах»
В Доме Российского исторического общества был представлен первый вышедший том академического издания «История России. В 20 томах».  «История России. В 20 томах» — масштабный проект по написанию единой, научно выверенной отечественной истории. Идея создания подобного проекта была...
Как в Москве помогают бизнесу адаптироваться к правовым новшествам
24.04.2024 9:06 Новости
Как в Москве помогают бизнесу адаптироваться к правовым новшествам
Предприниматели обязаны следить за правовыми нововведениями и своевременно менять подходы к работе, а городские власти им в этом помогают. Законодательство в сфере торговли меняется и совершенствуется в интересах потребителя — это касается продажи алкогольной продукции и товаров с обязательной...