Сегодня среда, 24.04.2024, 02:18, ньюсмейкеров: 44175, сайтов: 1206, публикаций: 3428804
02.10.2013 13:53
Новости.
Просмотров всего: 2820; сегодня: 1.

Перевод. Соотношение цены и качества

Перевод. Соотношение цены и качества

Бюро переводов «Инфинити» напоминает, что любой вид перевода это обмен информацией говорящих на разных языках людей. Перевод может осуществляться на социальные, политические, культурные темы. Наиболее точным должен быть перевод на юридическую и медицинскую тематику. Ошибки, допущенные при переводе, могут привести к судебному иску или материальному ущербу.

Каждый переводчик сталкивается с трудностями во время своей работы. Ведь исходный текст написан в одной языковой и культурной среде, а перевести его нужно для совершенно другого окружения. Культурные и языковые особенности не всегда соответствуют конвенциям перевода. Основной задачей любого переводчика является нахождение таких языковых конструкций, которые являются аналогичными исходному языку. Очень часто при переводе используют помощь другого лица, которое является профессионалом в той сфере, которая подлежит переводу.

Качественный перевод открывает широкий доступ к культурным ценностям иных народностей и религий, их культуре и литературе. Также важен современный деловой перевод. Поэтому такие услуги должны предоставлять профессионалы. Перевод это всегда творческая деятельность, и для ее выполнения необходимы определенные знания и навыки. Многие моменты происходят просто интуитивно, чему способствует большой опыт работы.

На сегодняшний день процветает посредническая переводческая деятельность. Это отрицательная тенденция и ничего хорошего от такого перевода ожидать не стоит. Возможно, эта фраза требует пояснений. Речь идет о том, что агентство берет заказ в работу и перезаказывает его другому агентству за меньшую сумму. Ничего хорошего от результата такого перевода ожидать не приходиться, особенно, если необходимо перевести сложный узкоспециализированный текст в письменном виде, например, юридического, медицинского или технического характера. Средняя оплата профессиональному переводчику технического направления составляет 250 рублей за стандартную страницу, которая набрана 12 шрифтом с разрывом 1,5. А вот средняя оплата дилетанту равна 50 – 80 рублей за страницу. Таким образом, цена работ говорит об их качестве. Известны случаи, когда клиенту приходится по несколько раз обращаться в различные бюро переводов для исправления ошибок, допущенных предшествующим бюро.

Так как же бороться с непрофессионалами? Система, которая существует до сих пор, была основана еще в Советском Союзе и уже давно изжила себя. Механическое выполнение не требуется. Обращаться за помощью необходимо к тем специалистам, которые имеют опыт работы не менее пяти лет и работают в узкой сфере перевода. Кроме того, для хорошего перевода необходимо хорошее техническое оснащение. Немаловажным является наличие второго специального образования у переводчика. Готовый перевод обязательно подлежит редакторской и корректорской проверке.

Для качественного перевода обращаться нужно к профессионалам. Цена соответствует качеству.

Тематические сайты: PublisherNews - портал системы продвижения публикаций, Бизнес России, Деловые предложения, Пресс-центр "БизнесИнформ", Стандартизация
Сайты субъектов РФ: Москва
Сайты федеральных округов РФ: Центральный федеральный округ
Сайты стран: Россия
Сайты объединений стран: Евразийский экономический союз (ЕАЭС)

Ньюсмейкер: Бюро переводов Инфинити — 33 публикации
Поделиться:

Интересно:

В России стартует проект, объединяющий русскую поэзию и музыку
23.04.2024 18:16 Мероприятия
В России стартует проект, объединяющий русскую поэзию и музыку
Проект "Поэт в России - больше, чем поэт", в рамках которого представят четыре концертные программы, объединяющие русскую поэзию и музыку, стартует в России. Программа первого сезона будет посвящена русским поэтам Александру Пушкину, Михаилу Лермонтову, Сергею Есенину и Сергею Михалкову, ее покажут...
Молодые предприниматели могут стать драйвером всей экономики
23.04.2024 16:46 Новости
Молодые предприниматели могут стать драйвером всей экономики
В Москве прошел форум молодых предпринимателей «Создай наше», организованный Корпорацией МСП и Агентством стратегических инициатив. В его рамках прошла пленарная дискуссия «Развитие и поддержка молодежного предпринимательства в России». Как отметил в начале обсуждения...
Бизнес-форум «Мир возможностей» проходит в ОАЭ
23.04.2024 15:33 Мероприятия
Бизнес-форум «Мир возможностей» проходит в ОАЭ
В Дубае стартовал Международный бизнес-форум «Мир возможностей». За 2 дня (23 и 24 апреля) масштабное деловое событие объединит в Дубае лидеров российского и международного бизнеса для обсуждения сотрудничества в новых глобальных условиях. Форум — событие номер 1 для компаний и инвесторов...
В Петербурге установят памятник незрячим бойцам ВОВ
23.04.2024 13:26 Новости
В Петербурге установят памятник незрячим бойцам ВОВ
На рабочем совещании губернатора Александра Беглова с членами городского правительства принято решение об установке памятника «Слепой слухач – защитник неба блокадного Ленинграда». Монумент призван увековечить память незрячих бойцов ленинградской противовоздушной обороны в годы Великой...
Какие направления предпочитают российские туристы на майские праздники
23.04.2024 9:40 Аналитика
Какие направления предпочитают российские туристы на майские праздники
По предварительным оценкам аналитиков АТОР, порядка 75% поездок на майские праздники туристы совершат по России, а 25% – за рубеж. В России, при сохраняющемся лидерстве курортов Краснодарского края, туристы расширяют географию поездок, а вот в выездном туризме часть спроса с других направлений...